El uso del catalán
En la vanguardia de hoy hay un artículo que refleja lo que estoy defendiendo estos días:
CIUDADANOS
Los sociolingüistas reclaman un mayor uso oral del catalán
El Grup Català de Sociolingüística expresa su preocupación porque hay un retroceso en el uso de la lengua en ámbitos coloquiales.
El catalán se habla en el hogar menos que hace 25 años; fuera de casa, se usa más, pero no en conversaciones privadas
LA VANGUARDIA - 19/11/2003
BARCELONA. (Redacción.) El catalán se juega su futuro en el uso oral. Y estudios diversos apuntan un retroceso en el uso de esta lengua en contextos coloquiales en los últimos años. Ésta es la advertencia de un grupo de sociolingüistas de lengua catalana que ha analizado el empleo del idioma y, coincidiendo con la publicación de su trabajo, propone un giro en la política lingüística, de manera que se promueva el uso del catalán en el ámbito privado para garantizar su pervivencia.
El 52% de la población de Catalunya tiene como lengua nativa o inicial el castellano, frente al 40,2% que tiene el catalán (un 4,4% dice que ambas y un 3,4% que otras). Desde 1978 baja el uso predominante del catalán en el hogar, donde lo emplea el 42,3% de población adulta, un 10% menos que 25 años atrás. Fuera del hogar, el 50% de la población usa el catalán pero el empleo depende de las situaciones. En contextos más públicos (compras, trabajo, gestiones administrativas, con los vecinos) hay un uso más elevado y baja en conversaciones privadas. Así lo indica el libro L'ús oral del català. Dades, reflexions i propostes (Onada Ed.) publicado por el Grup Català de Sociolingüística, entidad creada en 1974 y que ahora hace dos años abordó el uso del catalán en unas jornadas con especialistas diversos. Ese trabajo lo recoge ahora el libro.
El grupo señala que el empleo del catalán no da lugar ni a la autosatisfacción ni al derrotismo, pues aunque la situación es preocupante, hay elementos favorables y negativos y potencial de mejora.
Entre lo favorable, destaca que personas cuyas lengua inicial era el castellano u otra aprenden catalán. El 51,3% de la población dice hablar catalán con sus hijos, cuando, con su padre y su madre, sólo lo hablaba el 43%. Como aspectos desfavorables, los expertos citan el uso familiar del catalán por debajo del 50%, que los jóvenes parece que tienden a usarlo cada vez menos, que el contexto de un mundo globalizado es desfavorable y que aumenta la inmigración. Se ha constatado que la extensión del catalán más allá de quienes lo tienen como idioma inicial es débil, pues personas que hablan catalán en el trabajo usan el castellano en su ámbito privado. Y, aunque en la escuela se aprenda, muchos niños y jóvenes después no lo usan. Así se tiende a perpetuar el empleo del castellano.
Los sociolingüistas señalan que en una sociedad (la catalana) donde la mayoría de personas conoce el catalán y el castellano y se puede escoger la lengua a emplear en muchas situaciones, la mayoría de catalanohablantes converge hacia el castellano, con lo que se desaprovecha un uso potencial mayor del catalán. Esto se debe, creen los expertos, a que hablar en catalán a alguien que te hablaba en castellano se consideraba una falta de educación y poco a poco este cambio de lengua se ha convertido en rutina para muchos.
Los expertos proponen incidir en este proceso. Sin obligar a nadie, señalan que la administración y entidades concienciadas deberían promover campañas de sensibilización de los catalanohablantes (y bilingües) para que empleen más su lengua y no cambien al castellano. Máxime, cuando muchos castellanohablantes o personas con otra lengua nativa han adquirido la capacidad de entender y hablar el catalán.
Los sociolingüistas creen que desde la aprobación de la Llei de Normalització Lingüística de 1983 se ha conseguido institucionalizar el uso público del catalán y extender su enseñanza, pero, que es necesario potenciar el uso coloquial en general, de ahí que vean necesario un giro en la política lingüística en este sentido, explicó Joaquim Torres, uno de los fundadores del Grup de Sociolingüística.
Reflexionad
Un saludo
Ver también
En la vanguardia de hoy hay un artículo que refleja lo que estoy defendiendo estos días:
CIUDADANOS
Los sociolingüistas reclaman un mayor uso oral del catalán
El Grup Català de Sociolingüística expresa su preocupación porque hay un retroceso en el uso de la lengua en ámbitos coloquiales.
El catalán se habla en el hogar menos que hace 25 años; fuera de casa, se usa más, pero no en conversaciones privadas
LA VANGUARDIA - 19/11/2003
BARCELONA. (Redacción.) El catalán se juega su futuro en el uso oral. Y estudios diversos apuntan un retroceso en el uso de esta lengua en contextos coloquiales en los últimos años. Ésta es la advertencia de un grupo de sociolingüistas de lengua catalana que ha analizado el empleo del idioma y, coincidiendo con la publicación de su trabajo, propone un giro en la política lingüística, de manera que se promueva el uso del catalán en el ámbito privado para garantizar su pervivencia.
El 52% de la población de Catalunya tiene como lengua nativa o inicial el castellano, frente al 40,2% que tiene el catalán (un 4,4% dice que ambas y un 3,4% que otras). Desde 1978 baja el uso predominante del catalán en el hogar, donde lo emplea el 42,3% de población adulta, un 10% menos que 25 años atrás. Fuera del hogar, el 50% de la población usa el catalán pero el empleo depende de las situaciones. En contextos más públicos (compras, trabajo, gestiones administrativas, con los vecinos) hay un uso más elevado y baja en conversaciones privadas. Así lo indica el libro L'ús oral del català. Dades, reflexions i propostes (Onada Ed.) publicado por el Grup Català de Sociolingüística, entidad creada en 1974 y que ahora hace dos años abordó el uso del catalán en unas jornadas con especialistas diversos. Ese trabajo lo recoge ahora el libro.
El grupo señala que el empleo del catalán no da lugar ni a la autosatisfacción ni al derrotismo, pues aunque la situación es preocupante, hay elementos favorables y negativos y potencial de mejora.
Entre lo favorable, destaca que personas cuyas lengua inicial era el castellano u otra aprenden catalán. El 51,3% de la población dice hablar catalán con sus hijos, cuando, con su padre y su madre, sólo lo hablaba el 43%. Como aspectos desfavorables, los expertos citan el uso familiar del catalán por debajo del 50%, que los jóvenes parece que tienden a usarlo cada vez menos, que el contexto de un mundo globalizado es desfavorable y que aumenta la inmigración. Se ha constatado que la extensión del catalán más allá de quienes lo tienen como idioma inicial es débil, pues personas que hablan catalán en el trabajo usan el castellano en su ámbito privado. Y, aunque en la escuela se aprenda, muchos niños y jóvenes después no lo usan. Así se tiende a perpetuar el empleo del castellano.
Los sociolingüistas señalan que en una sociedad (la catalana) donde la mayoría de personas conoce el catalán y el castellano y se puede escoger la lengua a emplear en muchas situaciones, la mayoría de catalanohablantes converge hacia el castellano, con lo que se desaprovecha un uso potencial mayor del catalán. Esto se debe, creen los expertos, a que hablar en catalán a alguien que te hablaba en castellano se consideraba una falta de educación y poco a poco este cambio de lengua se ha convertido en rutina para muchos.
Los expertos proponen incidir en este proceso. Sin obligar a nadie, señalan que la administración y entidades concienciadas deberían promover campañas de sensibilización de los catalanohablantes (y bilingües) para que empleen más su lengua y no cambien al castellano. Máxime, cuando muchos castellanohablantes o personas con otra lengua nativa han adquirido la capacidad de entender y hablar el catalán.
Los sociolingüistas creen que desde la aprobación de la Llei de Normalització Lingüística de 1983 se ha conseguido institucionalizar el uso público del catalán y extender su enseñanza, pero, que es necesario potenciar el uso coloquial en general, de ahí que vean necesario un giro en la política lingüística en este sentido, explicó Joaquim Torres, uno de los fundadores del Grup de Sociolingüística.
Reflexionad
Un saludo
Reflexiono.
Sí, yo también me voy a pasar al catalán... sí.
Reflexiono.
Sí, yo también me voy a pasar al catalán... sí.
Pues sí , la chica esta haciendo un esfuerzo
Estoy muy orgulloso de mi Srta Liszt, estoy trabajando duro con ella para su normalizacion lingüistica.
Como la chica tiene un caracter que ni te lo imaginas, debo encontrar el momento exacto para aleccionarla en la lengua Pujoliana sin que saque espuma por la boca, tipo El exorcista .
¿ Te preguntaras , y cuando es el momento de las lecciones lingüisticas ?
Pues muy simple, despues de nuestros momentos de amor ( entiendase como tales ,intercambios pelvicos de fluidos ), la niña se me queda suave, con una sonrisa en la cara , docil, y es cuando ataco , y asi en menos de 3 meses su catalan sera mejor que el de Pompeu Fabra.
Lo que hace el amor, pues si.......Pero todo sea por la patria jajajajaj.
Adios.
Pues sí , la chica esta haciendo un esfuerzo
Estoy muy orgulloso de mi Srta Liszt, estoy trabajando duro con ella para su normalizacion lingüistica.
Como la chica tiene un caracter que ni te lo imaginas, debo encontrar el momento exacto para aleccionarla en la lengua Pujoliana sin que saque espuma por la boca, tipo El exorcista .
¿ Te preguntaras , y cuando es el momento de las lecciones lingüisticas ?
Pues muy simple, despues de nuestros momentos de amor ( entiendase como tales ,intercambios pelvicos de fluidos ), la niña se me queda suave, con una sonrisa en la cara , docil, y es cuando ataco , y asi en menos de 3 meses su catalan sera mejor que el de Pompeu Fabra.
Lo que hace el amor, pues si.......Pero todo sea por la patria jajajajaj.
Adios.
Pues sí , la chica esta haciendo un esfuerzo
Estoy muy orgulloso de mi Srta Liszt, estoy trabajando duro con ella para su normalizacion lingüistica.
Como la chica tiene un caracter que ni te lo imaginas, debo encontrar el momento exacto para aleccionarla en la lengua Pujoliana sin que saque espuma por la boca, tipo El exorcista .
¿ Te preguntaras , y cuando es el momento de las lecciones lingüisticas ?
Pues muy simple, despues de nuestros momentos de amor ( entiendase como tales ,intercambios pelvicos de fluidos ), la niña se me queda suave, con una sonrisa en la cara , docil, y es cuando ataco , y asi en menos de 3 meses su catalan sera mejor que el de Pompeu Fabra.
Lo que hace el amor, pues si.......Pero todo sea por la patria jajajajaj.
Adios.
.
Me estás calentando, en el sentido sexual de la palabra.
A ver si te portas y volvemos a intercambiar fluidos, cari.
Pues sí , la chica esta haciendo un esfuerzo
Estoy muy orgulloso de mi Srta Liszt, estoy trabajando duro con ella para su normalizacion lingüistica.
Como la chica tiene un caracter que ni te lo imaginas, debo encontrar el momento exacto para aleccionarla en la lengua Pujoliana sin que saque espuma por la boca, tipo El exorcista .
¿ Te preguntaras , y cuando es el momento de las lecciones lingüisticas ?
Pues muy simple, despues de nuestros momentos de amor ( entiendase como tales ,intercambios pelvicos de fluidos ), la niña se me queda suave, con una sonrisa en la cara , docil, y es cuando ataco , y asi en menos de 3 meses su catalan sera mejor que el de Pompeu Fabra.
Lo que hace el amor, pues si.......Pero todo sea por la patria jajajajaj.
Adios.
.
Me estás calentando, en el sentido sexual de la palabra.
A ver si te portas y volvemos a intercambiar fluidos, cari.
Hay una cosa q no entiendo
Soy andaluz y llevo en catalunya 2 años, estoy aprendiendo catalan, lo entiendo y cuando puedo lo hablo poco a poco pq a mi me gusta aprender pero hay un par de detalles q no logro comprender:
-En una sociedad q presuma de democratica como la catalana,¿pq si la mayoria de la poblacion prefiere hablar castellano y el prpio estudio lo demuestra, entonces en los ambitos laborales, publicos, escuelas, etc estan intentando imponer el catalan como obligacion?no deberia elegir el publico la lengua q desea usar democraticamente?
-Pq los altos cargos en empresas y en la alta sociedad catalana estan ocupados todos por catalanes en su mayoría (con apellidos catalanes a poder ser?
-Otro dato es q los catalanes se sienten ofendidos si decimos lerida, gerona etc en vez de lleida y girona.
Entonces no entiendo pq cuando escriben el nombre de mi ciudad escriben cadis en vez de cadiz o saragossa en vez de zaragoza.
Si se basan en q el nombre de cada ciudad se debe escribir en su lengua, todos deberiamos decir cadiz, lleida, zaragoza y girona.